При перепечатке материалов просим публиковать ссылку на портал Finversia.ru с указанием гиперссылки.
Правительство Китая не будет понижать курс жэньминьби (официальное название юаня) для обогащения за счет других стран. Об этом в пятницу на церемонии открытия рабочей программы форума "Один пояс - один путь" заявил председатель КНР Си Цзиньпин.
"Китай не будет прибегать к практике разорения соседей путем девальвации юаня", - указал он. "Наша страна продолжит оптимизировать механизм формирования обменного курса юаня для придания рынку решающей роли при распределении ресурсов. Курс юаня будет поддерживаться на в целом стабильном, сбалансированном и адаптивном уровне", - резюмировал глава государства.
Оптимизация фискальной системы
Китайские власти будут создавать оптимальные механизмы в области международного законодательства, стремиться к расширению сферы свободной торговли, снижать нагрузку на иностранных партнеров при осуществлении с ними экономических отношений, заявил Си Цзиньпин.
"Мы будем заключать соглашения о свободной торговле с еще большим количеством стран, поддерживать высокие стандарты сотрудничества с ними, - отметил он. - Мы усилим международное взаимодействие в области таможенного регулирования, пошлин и налогообложения, аудиторской деятельности, будем создавать особые фискальные механизмы инициативы "Один пояс - один путь".
По словам китайского лидера, Пекин намерен укорить формирование процедур, которые облегчат торгово-экономическое сотрудничество Китая с другими государствами.
Инфраструктура
Развитие инфраструктуры является системообразующим фактором в рамках улучшения сотрудничества при реализации концепции инициативы "Один пояс - один путь", рассказал Си Цзиньпин. "Инфраструктура является краеугольным камнем осуществления взаимосвязей. Она способствует развитию стран. Строительство высококачественной, общедоступной, устойчивой к различным рискам инфраструктуры позволит странам полностью использовать свои богатые ресурсы и лучше интегрироваться в глобальные цепочки поставок и производства [продукции]", - заявил председатель КНР.
Он также отметил, что "китайская сторона готова вместе со всеми заинтересованными сторонами приложить совместные усилия для строительства взаимосвязанной инфраструктурной системы". "Авангардом в ней будет выступать "Новый евразийский континентальный мост" и другие экономические коридоры. Каркас составят железнодорожные магистрали, в частности Китай - Европа, и другие сухопутные [транспортные артерии]", - подчеркнул Си Цзиньпин.
Трансфер технологий
Китай намерен принять ряд мер в целях усиления защиты прав интеллектуальной собственности и не допустит принуждения иностранных компаний к трансферу технологий, заявил Си Цзиньпин.
"Достижение прогресса без инноваций невозможно", - сказал Си Цзиньпин. "Китай усилит защиту законных прав и интересов иностранных обладателей прав интеллектуальной собственности, обеспечит защиту коммерческой тайны, а также предпримет ряд мер для предотвращения незаконного трансфера технологий", - подчеркнул глава КНР.
Он также отметил, что "все спорные вопросы в этой области будут урегулированы в соответствие с законом". "Мы будем и дальше улучшать бизнес-среду в целях содействия инновационному развитию", - резюмировал Си Цзиньпин.
Финансирование проектов "Пояса и пути"
По словам Си Цзиньпина, китайское правительство будет осуществлять активную финансовую поддержку проектов инициативы "Один пояс - один путь" с участием других стран путем выдачи кредитов, предоставления средств из целевых фондов и выпуска долговых обязательств. "Мы продолжим предоставлять специализированные кредиты, использовать возможности фонда Шелкового пути, прочих специализированных фондов, осуществлять эмиссии ценных бумаг "Пояса и пути", - отметил он.
По словам китайского лидера, Пекин заинтересован в том, чтобы финансирование осуществлялось на многосторонней основе с участием как можно большего числа иностранных инвесторов. Си Цзиньпин подчеркнул, что возлагает особые надежды на программы сотрудничества с другими государствами на рынках третьих стран.
Внешняя открытость
По словам председателя Китая, власти КНР будут и дальше стремиться к реализации политики внешней открытости. "Мы продолжим уделять приоритетное внимание реализации политики внешней открытости", - заявил он.
"В рамках расширения открытости были внесены поправки в действующее законодательство [КНР], упорядочены административные процедуры на всех уровнях. Устранены практики, идущие вразрез со справедливой конкуренцией и рыночными правилами. Созданы равные и непредвзятые условия для всех участников бизнеса, сформирована комфортная правовая рыночная среда, предприняты меры по расширению открытости. Это наш самостоятельный выбор, который обусловлен необходимостью развития. Он будет способствовать высококачественному развитию экономики и отвечать интересам народа к лучшей жизни, содействовать глобальной стабильности и развитию во всем мире", - подчеркнул Си Цзиньпин.
Председатель КНР также отметил, что Китай придает большое значение выполнению заключенных с другими странами двусторонних и многосторонних торгово-экономических соглашений. При этом, по его словам, Китай рассчитывает на взаимность со стороны иностранных партнеров. "Мы со своей стороны рассчитываем на взаимные условия в разных странах мира для наших предприятий, студентов и ученых. Это будет способствовать поддержанию международных гуманитарных обменов и сотрудничества. Китай будет совместно с остальным миром двигаться к развитию и процветанию", - заявил председатель КНР.
Приглашение для партий и НПО
Китайское правительство в ближайшие пять лет планирует пригласить в страну для продвижения диалога по ряду направлений около 10 тыс. представителей политических партий и неправительственных организаций (НПО) из других стран, заявил Си Цзиньпин.
"В ближайшие пять лет мы пригласим в Китай 10 тыс. представителей партий, НПО, прочих экспертов из стран - участниц инициативы "Один пояс - один путь". Мы намерены стимулировать и оказывать поддержку развитию межличностного сотрудничества с заинтересованными общественными организациями", - отметил он.
По словам китайского лидера, перспективными сферами для взаимодействия в данном русле следует считать экологию, борьбу с коррупцией, общественное образование и подготовку профессиональных кадров, а также науку и технику, культуру, спорт, здравоохранение и археологию. "Мы создадим международные комиссии по продвижению сотрудничества в интеллектуальной сфере, механизмы взаимодействия между СМИ - таким образом можно будет консолидировать знания и силу, которыми обладают все соответствующие стороны", - подытожил он.
Политика национального развития
Си Цзиньпин добавил, что Китай намерен проводить на международной арене толерантную и мирную политику национального развития. "Мы продолжим решительным шагом двигаться вперед по пути социализма с китайской спецификой, твердо продвигать всеобъемлющие реформы, осуществлять высококачественное интенсивное развитие, усиливать открытость по отношению к внешнему миру, - отметил он. - Китай будет с решимостью двигаться по пути мирного развития, оказывать содействие формированию человеческого сообщества с единой судьбой".
По словам китайского лидера, за 70 лет существования КНР сформировался прогрессивный дух китайской нации. "Мы стоим на пороге новой исторической эпохи и знаем, что, даже несмотря на достигнутые успехи, нам еще предстоит преодолеть многочисленные препятствия", - уточнил Си Цзиньпин.
Увеличение импорта
Китай планирует в значительной мере увеличить импорт высококачественных товаров и услуг из-за рубежа, заявил председатель КНР. "Китай существенно нарастит импорт товаров и услуг, а также продолжит сокращение тарифных ставок", - сказал Си Цзиньпин.
По его словам, "КНР заинтересована в увеличении поставок конкурентоспособной сельскохозяйственной продукции, товаров и услуг".
Председатель Китая указал на то, что данные меры соответствуют политике Китая по усилению открытости рынков. Си Цзиньпин также отметил, что "страна приветствует импорт из-за рубежа высококачественной продукции".
Форум "Один пояс - один путь" проходит в Пекине 25-27 апреля, в нем принимает участие более 5 тыс. человек из 150 стран мира. Задача масштабного мероприятия - обеспечить взаимовыгодное и толерантное глобальное сотрудничество путем стимулирования качественного роста.
обсуждение