При перепечатке материалов просим публиковать ссылку на портал Finversia.ru с указанием гиперссылки.
В этом году День холостяка в Китае, помимо тотальной распродажи, является демонстрацией успехов страны в борьбе с пандемией Covid-19.
Событие уже набирает обороты, и приближается к рекордам. Общий объем продаж всех компаний за первые полчаса 11 ноября и торгового эвента с 1 по 3 ноября составил 372,3 млрд юаней ($56,3 млрд).
Из-за дополнительной распродажи в первых числах ноября Alibaba уже побила рекорд общего дохода от заказов. В прошлом году объем продаж насчитывал $40,5 млрд.
«Экономика Китая переживает сильное восстановление. Потребительское поведение жителей страны уже вернулось к докризисному уровню, и намерено его повысить», - говорит Сяофэн Ван (Xiaofeng Wang), аналитик маркетинговой исследовательской фирмы Forrester.
Китай сообщил о положительном экономическом росте во втором квартале подряд в прошлом месяце, подчеркнув, как быстро вторая по величине экономика мира оправилась от последствий пандемии.
Для брендов и розничных торговцев, пытающихся наладить дела после месяцев изоляции и ограничений, такие распродажи – путь к спасению. По словам Вана, многие компании «удваивают» свою статистику реализованных товаров.
Опрос, проведенный фирмой Oliver Wyman, показал, что 86% китайских потребителей готовы потратить столько же или больше, чем они потратили во время прошлогоднего Дня холостяка.
«Китайские покупатели тратят как сумасшедшие. Они сэкономили много средств пока сидели дома на самоизоляции», - сказал представитель компании Жак Пенхирин (Jacques Penhirin).
Лишь 14% опрошенных заявили, что не намерены увеличивать расходы и закупать больше, чем в прошлом году, поскольку пандемия принесла слишком много неопределенности.
В «День холостяка» (Singles Day) регулярно совершается больше продаж, чем в «Черную пятницу» (Black Friday) и «Киберпонедельник» (Cyber Monday) вместе взятые.
Это событие (также известное как Double 11) привязано к неофициальному китайскому празднику, который отмечают люди, не состоящие в отношениях. Именно 11 число выбрано не просто так – две единицы символизируют отсутствие пары.
Alibaba начала предлагать скидки в этот день 2009 году и с тех пор превратила данное событие в настоящую феерию онлайн-покупок.
Другие китайские платформы электронной коммерции, такие как JD.com, Pinduoduo, Red и все желающие интернет-магазины также принимают участие.
Эвент набрал обороты и за пределами Китая. Дочерняя компания Alibaba в Юго-Восточной Азии Lazada предлагает двойные скидки в Сингапуре, Малайзии, Индонезии, Таиланде и Вьетнаме.
В этом году компания добавила дополнительные три дня распродаж (которые проходили с 1 по 3 ноября) из-за пандемии.
Еще несколько дней огромных скидок помогают брендам и продавцам наверстать упущенное за время карантина.
В Oliver Wyman заметили, что в этом году китайские потребители особое внимание уделяют местному рынку смартфонов и прочей электроники.
«Дело не в патриотизме, люди действительно отметили улучшение местных технологий, дизайна и качества», - сказал Пенхирин.
Еще одна причина, по которой китайцы более ориентированы на внутренний рынок, заключается в том, что некоторые из них пересмотрели свою потребительскую стратегию после пандемии, считают аналитики консалтинговой компании Bain & Company.
Покупатели, например, могут посчитать iPhone слишком дорогим и вместо него приобрести более дешевые устройства от Huawei или Xiaomi , которые, по их мнению, сопоставимы по дизайну и технологиям.
Событие привлекает дополнительное внимание к Alibaba и ее основателю Джеку Ма. На прошлой неделе китайские регуляторы запретили долгожданное IPO Ant Group, финансового партнера Alibaba. Регулирующие органы указали на «серьезные проблемы», которые могут привести к тому, что Ant «не будет соответствовать условиям листинга или требованиям раскрытия информации».
Ранее Ма публично раскритиковал действия регуляторов за замедление темпов развития рынка инноваций, что, по мнению наблюдателей отрасли, также сыграло свою роль в срыве IPO.
Материалы на эту тему также можно прочитать:
обсуждение