При перепечатке материалов просим публиковать ссылку на портал Finversia.ru с указанием гиперссылки.
Huawei получила одобрение на строительство исследовательского центра стоимостью 1,25 млрд долларов в Великобритании. Туманный Альбион тщательно изучает участие китайской телекоммуникационной компании в развитии сетей 5G на территории страны.
Объект (площадью девять акров) будет размещен в Кембридже и станет международной штаб-квартирой компании Huawei fiber optic communication business и создаст около 400 рабочих мест, говорится в пресс-релизе.
Проект согласован в очень напряженное для компании время. Великобритания договорилась с телекоммуникационным гигантом всего через четыре месяца после того, как премьер-министр Борис Джонсон отмахнулся от возражений США и предоставил Huawei возможность участвовать в создании следующего поколения беспроводных сетей 5G в Великобритании.
Согласно китайскому законодательству, китайским компаниям может быть предписано действовать под руководством Пекина. Huawei отрицает, что может участвовать в правительственном шпионаже.
Новый объект и несколько сотен рабочих мест не помешают и Великобритании, поскольку экономика страны сильно пострадала от пандемии и миллионы людей претендуют на пособие по безработице. В своем заявлении вице-президент Huawei Виктор Чжан с гордостью отметил, что новый кампус много сделает для экономики Великобритании. Он заявил, что компания намерена «помочь закрепить лидирующие позиции Великобритании в сегменте оптоэлектроники и продвигать британские технологии на мировом рынке».
Будущее проекта Huawei может повлиять на отношения Великобритании с США, поскольку обе страны пытаются разработать торговую сделку после Brexit. Администрация Дональда Трампа активно оказывает давление на Huawei, ограничив ее способность производить и получать полупроводниковые чипы с использованием американской технологии.
Материалы на эту тему также можно прочитать:
Huawei to build $1.2 billion Cambridge facility as it faces uncertain UK future (CNN)
Huawei’s new chip research facility in Britain gets the green light (CNBC)
обсуждение